Поширені питання
Огляд
- Що таке "автоматичний переклад"?
- Чи створила компанія Google власне програмне забезпечення для перекладу?
- Що таке статистичний машинний переклад?
- Якість перекладу гірша, ніж хотілося б. Чи можна її покращити?
- Як надіслати до компанії Google свій відгук?
- Як компанія Google використає мій відгук?
- В мене є ще питання. Де можна отримати докладнішу інформацію?
Мовні пари
- З яких мов підтримується переклад?
- Що означає "Визначити мову"?
- Коли ви забезпечите підтримку перекладу з інших мов?
Переклад тексту і веб-сторінок
- Що означає посилання "Перекласти цю сторінку" поруч із результатами пошуку?
- Якщо для певної мови підтримується можливість перекладу, чому не для всіх результатів цією мовою є посилання "Перекласти цю сторінку"?
- Що робити, якщо я не хочу, щоб моя веб-сторінка перекладалася?
- Що означає посилання "Запропонувати кращий переклад"?
Переклад пошуку
- Як шукати на веб-сайтах іншою мовою?
- Як працює пошук на веб-сайтах іншою мовою?
- Що робити, якщо пошуковий запит перекладено не зовсім правильно?
- Чи підтримуються оператори розширеного пошуку?
- Що робити, якщо я не хочу, щоб мій пошуковий запит було перекладено?
Переклад за словником
- Як отримати результати зі словників?
- Що таке схожі фрази?
- Для яких мов підтримується переклад за словником?
Що таке "автоматичний переклад"
Це переклад, що виконується за допомогою сучасної технології без залучення людини-перекладача. Автоматичний переклад часто називають також машинним перекладом.
Чи створила компанія Google власне програмне забезпечення для перекладу?
Так. Дослідницька група компанії Google створила власну систему статистичного перекладу для кількох мовних пар, якою можна скористатися за допомогою служби Перекладач Google.
Що таке статистичний машинний переклад?
Більшість сучасних комерційних систем машинного перекладу створювалися за принципом використання певних правил для перекладу, відтак вони вимагають значних зусиль із боку лінгвістів для визначення словників і граматики.
У нашій системі використовується інший підхід: ми завантажуємо в комп’ютер мільярди слів тексту, як однією – цільовою – мовою, так і двомовний текст, що складається з пар речень двома мовами, переклад яких виконаний людиною. Потім до цих текстів застосовується статистична технологія, здатна до навчання, за допомогою якої створюється модель перекладу. Згідно з оцінками в ході досліджень, таким чином нам вдалося досягти дуже хороших результатів.
Якість перекладу гірша, ніж хотілося б. Чи можна її покращити?
Ми постійно працюємо над цим. Однак навіть найсучасніше та найдосконаліше програмне забезпечення не може зрівнятися у володінні мовою з людиною, для якої ця мова є рідною, чи досягти рівня майстерності професійних перекладачів. Автоматичний переклад є надзвичайно важким завданням, адже значення слів залежить від контексту, в якому вони вживаються. Ми працюємо над цією проблемою, утім пройде ще чимало часу, доки стане можливим переклад, подібний до професійного. Тим часом ми сподіваємося, що ця послуга, яку ми надаємо, стане вам у пригоді в більшості випадків.
Окрім того, щоб покращити якість перекладу, нам потрібні великі обсяги двомовних текстів. Якщо ви маєте великі дво- чи одномовні тексти і хочете додати їх до нашої бази, зверніться до нас.
Як надіслати до компанії Google свій відгук?
Ви можете надіслати нам свій відгук, скориставшись при перекладі тексту посиланням "Запропонувати кращий переклад", або ж навівши при перекладі веб-сторінки курсор миші на перекладений текст (з’явиться підказка з текстом оригіналу) і натиснувши посилання "Запропонувати кращий переклад".
Як компанія Google використає мій відгук?
Ми використаємо ваш відгук, щоб покращити якість перекладу в майбутніх оновленнях для розроблених нами мовних пар.
У мене є ще питання. Де можна отримати докладнішу інформацію?
Спробуйте скористатися Групою обговорення Перекладача Google.
З яких мов підтримується переклад?
Наразі компанія Google пропонує наступні мовні пари перекладу:
|
|
Параметр "Визначити мову" дозволяє автоматично розпізнати мову тексту, що перекладається. Точність автоматичного визначення мови зростає залежно від обсягу введеного тексту.
Коли ви забезпечите підтримку перекладу з інших мов?
Ми працюємо над підтримкою інших мов, вони впроваджуватимуться тоді, коли якість автоматичного перекладу відповідатиме нашим стандартам. Спрогнозувати точні строки неможливо, адже це дуже складне завдання, а для кожної мови існують свої унікальні проблеми.
Для створення нових систем нам потрібні великі обсяги двомовних текстів. Якщо ви маєте великі двомовні тексти і хочете додати їх до нашої бази, зверніться до нас.
Що означає посилання "Перекласти цю сторінку" поруч із результатами пошуку?
Воно означає, що цю конкретну сторінку можна перекласти на мову вашого пошукового запиту. Наприклад, якщо ви виконуєте пошук вашою мовою і бачите результати іншою мовою, а поруч із ними посилання "Перекласти цю сторінку", ви можете натиснути це посилання, і Google автоматично перекладе дану сторінку на вашу мову.
Щоб повернутися до версії цієї сторінки мовою оригіналу, можна просто натиснути посилання "Показати оригінальну веб-сторінку" у верхній рамці перекладеної сторінки, або ж повернутися до сторінки результатів Google і натиснути велике текстове посилання синього кольору у верхній частині вибраного результату.
Якщо для певної мови підтримується можливість перекладу, чому не для всіх результатів цією мовою є посилання "Перекласти цю сторінку"?
Посилання "Перекласти цю сторінку" відображається тільки тоді, коли ми певні щодо мови вибраної сторінки. Деякі сторінки результатів можуть містити декілька мов, або ж недостатньо тексту для того, щоб визначити мову цього тексту з високою ймовірністю.
Що робити, якщо я не хочу, щоб моя веб-сторінка перекладалася?
Якщо ви не хочете, щоб Перекладач Google перекладав вашу сторінку, додайте до файла HTML наступний метатег:
<meta name="google" value="notranslate">
Що означає посилання "Запропонувати кращий переклад"?
Скориставшись цим посиланням, ви можете просто і швидко запропонувати кращий варіант перекладу, що допоможе нам покращити якість перекладу. В текстовому полі буде відображено початковий варіант перекладу, який можна змінити і надіслати запропонований вами варіант до Google (натиснувши "Внести").
Як шукати на веб-сайтах іншою мовою?
Просто натисніть вкладку "Переклад пошуку", а потім:
1.Уведіть одне або декілька слів запиту в поле пошуку.
2. Виберіть мову пошуку в спадному списку "Моя мова".
Виберіть мову веб-сайтів, на яких слід проводити пошук.
4. Натисніть клавішу Enter або кнопку пошуку.
Перекладені результати пошуку будуть відображені в лівому стовпці сторінки, а результати пошуку мовою оригіналу – у правому стовпці.
Як працює пошук на веб-сайтах іншою мовою?
Коли ви проводите пошук, технологія Google виконує такі дії:
1. Перекладає ваш запит із мови, вибраної в спадному списку "Моя мова", на мову, вибрану в спадному списку "Пошук сторінок такою мовою:".
2. Виконує пошук відповідно до перекладеного запиту.
3. Перекладає результати пошуку назад на мову, вибрану в спадному списку "Моя мова".
Вибравши один із перекладених результатів (у лівому стовпці), ви перейдете до автоматично перекладеної версії сторінки.
Що робити, якщо пошуковий запит перекладено не зовсім правильно?
Якщо ви знаєте, що переклад вашого пошукового запиту не зовсім правильний, просто натисніть посилання "Неправильно? Редагувати" і відредагуйте переклад пошукового запиту. Потім натисніть клавішу Enter або кнопку пошуку, і пошук буде виконано з використанням виправленого вами запиту.
Чи підтримуються оператори розширеного пошуку?
Наразі оператори розширеного пошуку не підтримуються.
Підтримуються лише оператори розширеного пошуку за типом сайта:та типуфайла:
Що робити, якщо я не хочу, щоб мій пошуковий запит було перекладено?
Якщо ви не хочете, щоб ваш пошуковий запит було перекладено, розмістіть перед ним знак "+". (Після знаку "+" необхідно ввести пробіл.)
Як отримати результати зі словників?
Просто натисніть вкладку "Словник", а потім:
1. Введіть слово або коротку фразу в поле пошуку.
2. Виберіть мову словника в спадному меню "Словник".
3. Натисніть клавішу Enter або кнопку "Знайти".
Переклад вашого слова або короткої фрази за словником буде відображено внизу сторінки. Іноді, в залежності від конкретного слова чи фрази, можуть бути відображені також інші схожі фрази разом із їх перекладом.
Схожі фрази – це фрази, що містять слово або вислів, введені вами в якості запиту для пошуку. Деякі з таких схожих фраз демонструватимуть вживання введеного слова чи вислову в усталених словосполученнях, а інші служитимуть прикладом вживання цього слова в буквальному значенні.
Для яких мов підтримується переклад за словником?
Наразі переклад за словником підтримується для перекладу між англійською, французькою, німецькою, італійською, корейською, російською та іспанською мовами.

